El costo del porro

¡Gratis! esa es la expresión que más nos llama la atención cuando viene junto a la imagen del producto o servicio que más nos interesa: desde shampoos con sachets hasta regalos por ser el cliente frecuente que se vuelve V.I.P. Yo les aseguro que, durante mi larga estadía en Bilbao, será probablemente la que más busque dentro de los catálogos de promoción o en las vitrinas. Y es que no sólo viene de la inevitable forma de buscar el ahorro, con lo que valen las cosas por aquí, sino que ahora, gracias a un "error" al escribir he descubierto la "variedad sinonímica" de las palabras: "La entrada a la exposición no tiene costo alguno", escribí. Claro!, lo debía suponer! Aquí el costo es el sinónimo de hachís. Que cómo lo utilizan? Bueno, lo de la preparación y "armado" no me lo pregunten, mi error es bastante coincidencial, pero gramaticalmente lo utilizan así: "El porro se hace de costo". Ajá, ahí está, cómo no lo vi venir! Entonces para no olvidarnos de la esencia de la comunicación, la frase correcta, aunque irreal, estaría así: "La entrada a la exposición es gratuita." Los de la RAE supongo que aún no lo saben, pues esto fue durante una hora de clases y está dentro de los modismos juveniles urbanos, no el diccionario. Estos señores de la Academia sólo han incluído en su libro (actualizado de edición 2006, por si acaso) a la palabra porro en un espacio de tercer orden o como tercera acepción; si supieran cuánto lo utilizan por esta zona, de seguro iría en el primer puesto.

Comentarios

Momo ha dicho que…
¡Qué gracia!
Parece que hablamos idiomas diferentes, ¿verdad? Quizás en vez de costo, tendrías que haber utilizado coste. ¡ja,ja,ja!
Brunello ha dicho que…
jajaja! vaya lio con el idioma ee!

Entradas populares